20 de febrero de 2011

Bleu, white y rojo

Bleu
Au début tout est étonnant. Même les choses les plus courants ont un air d’élegance. Par exemple, les manteaux remplissent deux fonctionnes: celle de protéger du froid  et celle d’exprimer l’attitude plutôt respecteuse entre inconnus. Les rues sont l’espace parfait pour réfléchir et s’exprimer avec toute liberté (mais pas en haute voix) puisque c’est là où il n’y a pas de but défini. Après ces pensées reviendront l’inspiration pour créer l’image idéale: ici c’est comme ça. La beauté, de la même manière que le travail, la santé ou les loisir, exige d’y penser en avance. À la fin tout est planifié, “lu et approuvé”, mais malgré cette planification il y a encore des erreurs. La naïveté d’avoir une identité aussi riche et diverse pose des difficultés à ceux qui veulent la maitrîser.
Comme résultat on voit une jeunesse vivante et confiante mais qui se trompe là où leur parents réussissaient: Les vestes et les cravats ne peuvent pas contrôler les nouveaux comportements, beaucoup plus dégueulasses et pérvers. Des verres qui se cassent, des bouteilles qui sont vidées tout de suite. Le dîner devient un champ de bataille, la nuit c’est l’échappe d’une vie que ne satisfait personne.
White
Either because they were raised with the idea of a single language belonging to a clearly defined territory or due to the effort it takes to get out of one’s habits, most people prefer to avoid risky idiomatic adventures. If all we get is a chaotic exchange of expressions separated by unconfortable pauses, then its better to remain silent hoping somebody that trully speaks our language arrives.


And so respect and neutrality let everyone to justify indifference. As long as it is not related to life sustaining activities, such as food supply or internet connectivity, there is a threshold in which most people can survive. And it is precisely this gap in which there can be no complain and yet no real living the one that turns surroundings into a much less pleasant place. Considering this fact we find a language dilemma. Though the original purpose of any language is to communicate with as much people as possible (increasing potential conversation partners as we learn more languages) the truth is that we use this diversity to maintain some cultural borders that in spite their unstability, are very present among those who are supposed to live multiculturalism.
Rojo
A pesar de todos los intentos por permanecer fieles a una esencia, la lucha se vuelve estéril luego de un tiempo y el contacto de dos mundos de ideas es inminente. Dependiendo de las distancias que recorran para encontrarse y de las inercias propias de un rancio aferramiento a las preconcepciones dichos encuentros pueden ser tan sutiles como una caricia disimulada o tan violentas como colisiones titánicas de acérrimos rivales. Así, la abundancia de culturas celosamente protegidas es caldo de cultivo perfecto para la mezcla social y cultural. De la profusión a la fusión, del caos a la pasión. Tan sencillo como tender un puente con la imitación, la invitación, la seducción o la imaginación. Cada una de ellas con significados tan variados según las latitudes, de tal manera que repentinamente nos encontramos de frente y sin remedio con quienes en verdad somos, y no lo que nosotros afirmábamos ser.
Más como todo impulso, debe ser controlado. Sino el arrojo se vuelve invasión, la intimidad intrusión y el cariño abuso. Tan rápido como se pasó del odio al amor se puede ir de regreso. Es la volatilidad de un deseo encendido.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario